回家路上聽到廣播主持人說,
連勝文昨晚在造勢晚會上,
明明講得很好、很感人,
「我能貢獻的只有熱血、辛勞、汗水,
以及我因為感動而留下來的眼淚」。
但卻沒有什麼媒體願意報導。
這幾句話當然很棒,
但問題這是74年前的老梗了,
出自當初英國首相邱吉爾(Winston Churchill),
1940年在國會宣示對抗納粹到底的著名演說,
blood, toil, tears and sweat
像我這種連一本書都沒看過的人都知道,
更何況是各大媒體見多識廣的政治組記者。
上次連營抄襲美國加州樂透廣告,
這次勝文本人拷貝英國前首相台詞,
難道這就是連公子最自豪的國際觀嗎?
這些都不是發自自己內心的東西,
怎麼可能感動人?
而且,
雖然連勝文講得慷慨激昂,
但反而是邱吉爾,
那語氣相對平緩的原始音檔,
讓我聽了之後有點起雞皮疙瘩。
▼ 您覺得誰說的,聽起來比較懇切?
(影片網址:http://youtu.be/DRssXm83n1k)
I have nothing to offer
but blood, toil, tears and sweat.
我能盡心奉獻的別無他物,
只有熱血、辛勞、眼淚和汗水。
- Nov 14 Fri 2014 19:34
拾人牙慧很難感動人
留言列表
發表留言