四庫全書體  


第一次看到康熙字典體時,

心中就有了這個想法:

是不是哪天,

也會出來一個四庫全書體?

四庫全書  



如今,

威鋒數位(原華康)的日本公司,

在我們故宮博物院的協助之下,

花了五六年的時間,

終於開發出了這套古籍糸柳。

古籍糸柳  四庫全書 吟 古籍糸柳  四庫全書  


乾隆時代的《四庫全書》,

和他爺爺(或生父?)年間的《康熙字典》,

兩者最大的不同之處,

在於《四庫全書》是真人謄錄,
不像《康熙字典》是用刻印的。

康熙字典  


因為《四庫全書》,
原本就沒想要大量流通,

所以找書手才抄寫,

這種古代稱為「傭書」的方式,

當然會比還要先製版的印刷來得方便。


根據史書記載,

乾隆在十五年間,

共動員了文人學士三千八百餘人,

先後完成了七部《四庫全書》,

包括目前保存在我們故宮,

當今世上最為完備、也最為精美的文淵閣本。


文淵閣 四庫全書  


而《四庫全書》字體的最大特色,

就是「千篇一律」:p

其中的「律」,

就是乾隆年代的「館閣體」。


清朝墨圓光方的館閣體,

源自明代的「臺閣體」,

因為乾隆喜愛趙孟頫貴氣十足的書法,

自然下窺上意而甚焉,

因此謄錄在《四庫全書》時,

那些負責擔任監生(總監)工作的官員,

他們的任務就是要確保每位傭書的寫手,

融合趙體特色的小楷字,
既要能寫得遒美灑脫,

卻又不能過於柔媚無骨。


▼請注意最左邊那行,有專門的謄錄監生。
謄錄監生   


很多學過書法的朋友,

都很看不起清朝這種整飭優雅的館閣體,

覺得缺乏靈氣與個性。

但是要像《四庫全書》這樣,

讓幾千位書手保持千篇一律,

實在也是一項了不起的工程。


更何況如果你細看館閣體,

用筆豐潤飽滿卻不失之臃腫,

結構雖然謹嚴卻又虛實相生,

即便整齊均衡卻仍有所變化,

固然有意求工卻似無意為之。


古籍糸柳  四庫全書 吟 轟霆劍海錄  


所以日本威鋒的字體開發團隊,

才會覺得《四庫全書》的館閣體,

不但活力十足,

而且字體的曲線,

就像清風扶腰的細柳,

左右起舞、搖曳生姿,

因此取名為「古籍糸柳」。

糸 說文解字   


糸,

根據《說文解字》,
就是細絲的意思。
這個字我們現在已經不常用了,

反而是日本人還保留得很好。

就像這個《四庫全書》字體,

也是日本人先開發問世,

而非兩岸三地的華人。


我問過台灣的威鋒,

他們說真正的繁體中文版,
目前還沒有開發的計畫,
最快也要等到明年之後。
既然如此,
那目前就再一窩蜂地,
讓康熙字典體繼續泛濫下去吧 ......

古籍糸柳 四庫全書體  


【更多古籍書體】
古籍木蘭 (聚珍倣宋)

    全站熱搜

    RainDog 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()